Пестренький (sova_f) wrote in m_sch,
Пестренький
sova_f
m_sch

Category:

Экскурсовод-искусствовед

Французские вкрапления в песне «Завтра, вчера, всегда» (мадемуазель Наташа, "l'amour" и "toujours"), а также имя и профессия вышеупомянутой мадемуазели настойчиво отсылают нас к знаменитой песне Жильбера Беко «Натали» - одной из визитных карточек певца. Там, правда (в отличие от здесь), у них все удалось - и я надеюсь, что гид Натали, прославленная на весь мир Жильбером Беко, успела дожить до перестройки и повидать Париж.

На ютубе песня существует в сотне вариантов, вот лишь несколько:
ностальгический
иллюстративный
с английским покадровым переводом

Помнится, был где-то и русский стихотворный перевод, но довольно неуклюжий. И даже - сто лет назад - была какая-то дурацкая русская песенка по мотивам, примерно так:

На Красной площади снег
Тихо падал сквозь фонари
Он зовет меня голосом нежным
Натали, Натали…
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments