В частности, Н.Елисеев в статье "Три трудности. О Самуиле Лурье", опубликованной в журнале "Сеанс" (спасибо
На совести автора остаются фактические неточности, которыми грешит статья.
К примеру, В.Топоров вовсе не единственный, кто ещё при жизни СЛ сказал о том, что он лучше всех писал по-русски. Об этом же есть прекрасное эссе С.Чупринина http://magazines.russ.ru/znamia/2012/9/c19.html.
Ну, и конечно, безбожно перевранная, с потерей знаменитого "не буквально, так синтаксически", цитата из "Красных ворот"...
Но, несмотря на это, мне кажется, что статья (и описанная в ней история) может быть здесь интересна.