"зато ни жажда славы, ни корысть
уже не овладеют экипажем."
являются (мне это представляется совершенно бесспорным) скрытой цитатой из Овидия, Наука Любви, песнь третья:
Мало того: святые певцы не знают коварства, —
540 Песни творят певцов но своему образцу;
Ни честолюбие нас не гнетет, ни жажда корысти —
Тайное ложе для нас площади людной милей.
Все мы рвемся к любви, всех жжет любовное пламя,
Все мы в страсти верны, даже чрезмерно верны:
Остается невыясненным вопрос с иными переводами, помимо общедоступного Гаспарова, есть еще несколько, таким образом, есть некоторая вероятность, что цитата даже не перефразирована, а взята как есть.